Pueblo Mapuche
Entrevista a la poeta Mapuche Liliana Ancalao
Entrevista a la poeta Mapuche Liliana Ancalao
El 4 me lleva desde el centro a los barrios de Comodoro Rivadavia. En menos de media hora estoy en el barrio Juan XXIII y llego a la casa de Liliana en un atardecer-anochecer esplendido. Nos sentamos ronda de mates mediante y galletitas y charlamos largo y tendido.
Por Del Origen
Los viejos
"Mis viejos vinieron atraidos por las posibilidades de la ciudad muy jovenes los dos. Mi mama de Cushamen. Se casaron aca, mi papa trabajo en el petroleo, en Diadema Argentina que es un campamento petrolero que queda a 27 km. No tengo muchas imagenes de la infancia mia de Comodoro porque . vivir en Diadema Argentina era como vivir en un pueblo aparte, venir a Comodoro era ir a la ciudad, el campamento tenia la escuela estaban los comercios, tenia su vida armada ahi. Para mi el tema mapuche era algo casi desconocido en esos dias. A mi casa por ahi llegaba algun paisano, tio, que era un gaucho, un peon, y yo no los reconocia como mapuches sino como parientes, peones y no tenia esa conciencia de que perteneciamos a un pueblo. Mis padres no me decian. Las vacaciones si las armabamos para ir al campo que en ese tiempo era ir a Cushamen y en el campo estaba mi abuela Roberta que nos enseñaba a contar en mapuzungun, algunas palabras, nos hablaban del kamaruko, pero yo no hacia todavia la conexion entre esas cosas y el pueblo mapuche. La hice mas adelante, no recuerdo muy bien cuando, pero es probable que sea cuando empece a estudiar en la universidad que coincidio la democracia en Argentina."
La identidad y la poesia
"Encontrarme con mi identidad fue conmovedor. Fue una casualidad, con mi hermana Mirta que me dice vamos a ver un documental en la Camara de Comercio que habla sobre los mapuches. Era un documental que mostraba el kamaruko en Anekon y las imagenes que yo vi las tenia guardadas de lo que me contaba mi abuela y mi mama. Entonces lo que veia en esa pantalla a mi ya me lo habian contado, con mi jermana salimos llorando, fue el descubrimiento de que en todo momento se hablaba del pueblo mapuche, y nosotras eramos parte de ese pueblo. Y empezamos a atar cabos con un discurso familiar."
"Yo ya habia comenzado a escribir poesia. El origen de escribir poesia, lo relaciono un poco con el modo de ser de mi mama. Ella se asombraba con todo, era una niña asombrada y me imagino que la nostalgia que tendrian mi mama y mi papa de haber pasado su vida en el campo, en contacto con la naturaleza, a venir a vivir en el medio del cemento y a trabajar en el petroleo habra significado para ellos un desarraigo muy grande. Mi mama era una perpetua asombrada del mar, de los pajaros, de todo lo que habia en la naturaleza. Despues mi hermano mayor hizo un camino setentista en lo musical y a mi casa entro la musica y la poesia del rock nacional, una poesia refinada digamos. Cuando tuve que elegir que carrera seguir porque siempre me lo propuse ongrese a la carrera de letras aca en Comodoro.
"Hice el secundario en el colegio Maria Auxiliadora, y vivia en una burbuja con respecto a lo que estaba pasando en el mundo y en la Argentina. Cuando Perez Esquivel gano el premio nobel de la Paz no se hizo ningun comentario."
"La carrera de letras estaba muy orientada a la docencia pero conoci a gente que escribia y me contacte con el mundo literario y tuve una materia que fue literatura hispanoamericana II, en la que se trato el tema de la conquista con un nivel mas critico que el que yo conocia hasta el momento."
Aime Paine
Conoci a Aime Paine en el año '83 que vino a Comodoro, la recuerdo como una persona fisicamente bella, era impactante su belleza, y despues su curiosidad, su busqueda de conocimiento, mas alla del camino que ya habia recorrido, las comunidades, habia aprendido a cantar tayvles y sabia muy bien donde buscar a la gente que necesitaba para seguir aprendiendo. Entonces cuando me encontre con ella fuimos a visitar a mi abuela Luisa que estaba en un barrio de Coimodoro y estuvoi charlando con ella en mapuzungun, cantando , es decir ella venia con un grupo que era la direccion de cultura pero cuando podia escaparse sabia donde. Tenia todo muy claro. Me contacto tambien con Luisa Calcumil, desde ahi somos amigas. Muy buena actriz, compositora"
Encuentro en Temuko
"Siempre me gusto leer charlar, todo de todos los colores, desde Casamiquela hasta lo que se publoca en Chile, o aca, todo, ahora lo puedo tamizar, antes lo leia sin mucha critica, ahora si."
"En poesia hice un camino, me movi con mucha libertad para escribir sobre cualquier tema pero nunca me senti muy libre para escribir sobre el tema mapuche, porque me daba cuenta que desconocia mucho. A partir de reconocer mi ignorancia empece a buscar, a reconstruir, desde el año '94 mas o menos empezamos a organizarnos con una comunidad aqui en Comodoro, la comunidad Ñamkulawen, en el '94 fue que regresaron los restos de Inacayal. En el '95 fuimos a nuestro primer kamaruko, todos juntos. Somos todos mapuches que vivimos en Comodoro, gente que ha venido a Comodoro desde distintos lugares del Gulu y el Puel Mapu. Empezamos a trabajar y a partir de ahi los hallazgos han sido mas profundos y me he sentido mas segura y en el '97 me invito Elikura Chihuailaf a un encuentro de escritores en Temuko. En el encuentro habia unos 20 poetas invitados, de Chile eran la mayoria que eran mapuches, pero habia de Ecuador, de Mexico, de Colombia y de Argentina estaba yo. Elikura es una figura reconocida, pero tambien vi a Leonel Lienlaf, Graciela Huinao, Jacqueline Caniguan, Ariel Macowi de Ecuador. Fue el deslumbramiento, una gran ventana que se abrio al mundo, porque ahi me entere que se estaba publicando en America en distintos pueblos originarios en ambas lenguas, en la originaria y la castellana y cuando vi esa maravilla de libros, y el contenido que habia me propuse a mi misma publicar tambien en las dos lenguas. Estaba aprendiendo la lengua, hoy ya puedo traducir, pensar mis poemas en castellano y pasarlos al mapuzungun."
Poema a una ceramica mapuche vista en un museo de Temuko
"El recorrido de la vida es el que me permite a mi despues escribir, por ahi pasa mucho riempo hasta que puedo volcar lo que vivi en el lugar. Hay un recorrido que es emocional no se como llamarlo, sentimental, que no tiene mucho que ver con lo racional, sino con cosas que que se van moviendo y quizas ni me doy cuenta que van sucediendo en mi. Este encuentro en Chile como ir a un kamaruko a ir a un Wiñoy en Sarmiento son situaciones que se dan a veces en las que estoy y se me da el regalo de escuchar a un paisano qiue dice algo, un anciano o una anciana, como estar en el lugar exacto en el momento justo y recibir algo que yo se no lo recibe cualquiera porque hay que andar bastante para ir. eso lo guardo y en algun momento de mi produccion sale. Yo no me puedo proponer vuelvo de alla y escirbo. No me suele pasar asi. Vuelvo digiero, sigo sumando vivencias y de pronto me siento escribo y sale. En Temuko lo que nos paso es que fuimos a un museo, se llama el Museo de la Araucania que es del estado, tiene dos pisos, uno de los pueblos originarios y otro de los conquistadores. Era un tiempo libre que teniamos y fuimos unos diez. Habia una vitrina con una imagen de un hombre y una mujer en una sola pieza de ceeramica. Me parecio algo tan bello esa fusion en una sola pieza. Me quede ahi y no me pude despegar. Mis compañeros, subieron, bajaron, recorrieron el museo y yo me quede. Vivi todo el evento, volvi a Comodoro, anduve no se cuanto y de pronto escribi un poema a una ceramica mapuche vista en un museo de Temuko. Todo ese es el titulo, ja, ja, ja."
Ñamkulawen
"Ha habido un crecimiento desde que empezamos hasta ahora en el sentido en que por ejemplo nos propusimos aprender el mapuzungun y pudimos organizarlo y ya estamos ahora dando clase de mapuzungun. No teniamos un espacio para hacer nuestra ceremonia y ahora lo tenemos. Nuestras vidas personales por supuesto han ido sufriendo los vaivenes de la vida y por ahi nos hemos alejado, regresado, es decir alejados en el sentido de no poder ponerle el cuerpo todo el tiempo pero bueno han pasado mas de diez años y la comunidad Ñamkulawen forma parte de nuestra vida, y todo lo que significa ir cumpliendo o manteniendo los objetivos. La comunidad es un espacio al que han llegado y se han ido tambien muchas personas, yo a veces me pregunto para que estoy haciendo esto y digo bueno, habra gente que cuando tiene 7 años, 10 15, 20 años y se de cuenta de su origen va a tener un lugar al cual llegar y nutrirse como no lo tuvimos nosotros. Lo estamos preparando para el presente y el futuro y es bastante dificultoso vivir la cosmovision mapuche en la ciudad, porque nuestra vision esta muy vinculada a la naturaleza, las fuerzas del lago, de las rocas, necesitamos alimentarnos en el campo para poder venir a la ciudad y mantenernos. Hacemos nuestros rituales pero la energia que se mueve en la cordillera o en el campo no es la que se mueve aca en la ciudad. Por ahi tenemos mas fuerzas desde el mar. La cuestion espiritual se alimenta desde el campo "
El viejo discurso
"Hubo un gran entusiasmo por los pueblos originarios del comun de la gente en el año '92, una curiosidad muy fuerte que ahora creo que va disminuyendo, como algo que estuvo de moda. Cuando nosotros empezamos a dar clases de mapuzungun se llena de gente interesada y fiinalmente terminan estudiando cuatro o cinco personas y cada vez que abrimos los cursos viene menos gente. El año pasado, 2007, hicimos una actividad en la plaza Kom pu ce we de reafirmacion del nombre y nos enteramos, lamentablemente no pudimos escuchar los medios porque estabamos alli, pero mientras estabamos pintando diseños artisticos mapuches y reivindicando el nombre que significa el lugar de todos en la radio llamaba gente a algunos programas y decia que estabamos ensuciando la plaza, o repetian el discurso de Casamiquela de que los mapuches son chilenos y los tehuelches argentinos y que hacen los mapuches ensuciando nuestra plaza. Me asombro ese discurso, me lo contaron despues, pero bueno, Comodoro sigue siendo una ciudad racista y la gente que tiene mayor apertura es la que nosotros conocemos, que se acerca, no es mapuche, pero creo yo que es poca."
"En una escuela en El Hoyo hizo una pintada en favor de una recuperacion de un territorio, se pinto la imagen de Rosa Nahuelquiir, mas no se pudo porque el intendente lo prohibio aduciendo cuestiones burocraticas, diciendo que hacia falta un permiso, pero el avance es que toda la escuela habia comprometido su nombre en esa pintada. eso aqui creo que no sucederia. Comodoro es un enclave geopolitico, es una ciudad militarizada, fue gobernacion militar hasta el año '50 mas o menos, hay xenofobia antes con los chilenos ahora con los bolivianos, que la gente la disimula y la pinta pero en algun momento sale, que se va a hacer."
Mapuzungun
"En la Universidad aqui hay un profesor, un linguista que se llama Eduardo Bibiloni, que estudio el mapuzungun con una de nuestras ñañas, Ignacia Cinkulaf y el sistematizo la enseñanza, primero hubo un proyecto de investigacion en el que participe como investigadora de un aspecto de la lengua mapuche, y de este proyecto surge la idea de enseñar la lengua a la comunidad Ñamkulawen que queria aprender no?. Esto hace que el profesor arme, sistematice como aprender. El empezo por el verbo que es lo mas complicado, yo comparto esa idea. A partir de pasar por la experiencia de aprender nos animamos a enseñar y llegamos a la conclusion de que enseñando uno aprende mas, porque uno se ve obligado a preparar la clase para no pasar calor delante de los alumnos. Y de alli dijimos vamos a continuar enseñando porque asi conocemos mas. Empezamos con el grafemario Ragileo, pero muchos de nuestros cursantes escribian en letra cursiva y con la letra cursiva se te arma un lio. Reconociendo que los cursantes tienen la lengua castellana como primera lengua aprendimos con el unificado que es el que ahora estamos cursando. Trabajamos con mucha bibliografia del Gulumapu, Elisa Catrileo, Salas. Nos resulto mas el unificado, pero es muy simple pasar del unificado al Ragileo. Alguna vez sera una discusion y una decision conjunta de porque si o no el Ragileo, no nos hemos unido a charlar ese tema. Con las clases de mapuzungun hemos ido a Viedma a dar clases. Tambien con los chicos de la universidad el año pasado, que estan trabajando con la gente del Boquete Nahuelpan donde hay gente hablante pero que se ha encontrado con limitaciones en el momento de dejar algo escrito por eso han estado estudiando."
Patagonia
Podemos hablar en cuanto a la poesia patagonica desde dos lugares, primero del lado de los artistas, me conecto mucho con los artistas de la Patagonia, tengo mucho respeto y afecto, tengo amigos musicos, cantantes, escritotres, mis amigos estan por esos caminos digamos. Entre los artistas siempre he sentido una reflexion mas grande que entre otra gente, docentes o el comun, mas libertad de hacer y decir, creo que es porque es la gente que tiene menos prejuicios. Debatimos mucho, Nelson Avalos que es periodista y es compositor, los Villar que estan en el desemboque del Lago Puelo, el Chele Diaz, es decir hay personas que casi diria que son emblematicas, con las que intercambiamos y charlamos bastante el tema de los pueblos originarios. Despues por otro lado, esa misma gente que te comento no es conocida a nivel nacional, es gente que produce esribe y piensa, pero no ha entrado en el mercado, como si entro Ruben Patagonia o Hugo Gimenez Aguero, cuyo trabajo no merece mucho respeto de mi parte. Hugo Gimenez Aguero tiene el mismo discurso que Casamiquela. Veo el desconocimeinto a nivel nacional de la gran riqueza creativa que hay en la Patagonia.
Cuando voy a los encuentros de escritores patagonicos hay mucha desinformacion sobre el tema, que no se da solo en los escritores sino en general, somos victinas del sistema educativo argentino, del mandato que se les dio a los maestros de ir y civilizar, alla por 1900, entonces hay un gran desconocimiento y la bibliografia que se maneja o predomina es el de los academicos como Casamiquela, un discurso nefasto para nosotros".
Oralitura
"En un encuentro patagonico de escritores que se hizo en Madryn en el 2005 estuvimos dando un taller con Jorge Espindola que es tambien un investigador, conocedor del tema sobre oralitura, que es la palabra que utiliza Elikura Chihuailaf para hablar de la literatura de los pueblos originarios en la actualidad y para diferenciar de lo que en los libros de texto se llama literatura precolombina. El taller abarco la cosmovision mapuche y la produccion literaria actual. Al taller asistieron entre 20 y 30 personas. Dentro del encuentro de escritores a la noche se armo un fogon a microfono abierto y la gente iba y leia sus producciones y hubo gente que asistio y se asombro de todo el mundo que habia detras de la literatura mapuche actual. Cuando a la noche se armo este fogon yo no estaba y me contaron que agarro el microfono una señora y empezo a leer un poema lleno de esos estereotipos de "el ultimo grito de la raza heroica" y esas cosas que ya estamos cansados, entonces Liliana Campazo, una escritora de Viedma que coordinaba le fue a sacar el microfono "Señora usted tendria que haber ido al taller que fuimos a la tarde, lo que esta diciendo ya fue" le dijo. Y se armo un escandalo. La sacaron, "pero si yo lei a Casamiquela y conozco del tema" protestaba . Lastima que no estaba, me encantan esas peleas. Uno cosa es conocerlo desde fuera al tema y otra es meterte y vivirlo."
Poesia hoy
"Me gusta mucho Elikura Chihuailaf, Lionel Lienlaf, el teatro de Luisa Calcumil, despues hay un grupo de teatro en Bariloche que me gusta mucho, Viviana Achilef en Trelew, lo poco que lei."
"Tejido con lana cruda", mi unico libro, lo imprimimos en una imprenta de Comodoro, no estaba registrado, regale la mitad, vendi la otra algo recupere. Eran mil ejemplares. Me quedan unos poquitos ahora que los cuido mucho. Son como 15 poesias, una seleccion de lo que me parecia mas logrado, lo prepare en tres partes, la parte del asombo, la parte del amor y la parte mapuche. Hay un poema a Inacayal que esta bilingue, porque me lo tradujeron cuando fui al encuentro en Temuko.
Se edito un libro en España que se llama 20 poetas mapuches contemporaneos, una antologia, yo no sabia que estaba incluida, me llamaron por telefono desde Bariloche diciendomelo. Me invitaron a ir al encuentro de escritores mapuches que se hacia en el año pasado en octubre, me prepare para ir todo, tenia los pasajes, y resulta que mi hija Malen estaba embarazada y cuando me fui a despedir de ella ya estaba casi en fecha y finalmente me quede.
Voy a hacer bilingue cinco o seis poemas "Mujeres a la intemperie" y espero poder editarlo en este año, el 2008. No pude terminarlo el año pasado porque fue intenso en lo laboral, yo soy docente, soy profe de lengua y literatura. Respecto al tema mapuche cuando me pregnutan o viene la inquietud de ellos yo hablo, pero nunca impongo, en realidad con los chicos no se puede imponer ningun tema."
Por cosas del clima y del cambio de horario cuando me iba aun era de dia, en Comodoro oscurece a las diez y media de la noche.
Pueblo Mapuche
Comunidades Mapuche celebraron el We Tripantu en la cárcel de Angol
Cerca de un centenar y medio de mapuche llegaron al recinto penal de la ciudad de Angol a celebrar el Wetripantu junto a los presos ...
Leer más
Nuestra lucha tiene dos vertientes: Una la defensa de nuestro territorio y otra la del cambio del sistema
"Hay otra represión de tipo sutil, por la que funcionarios se infiltran en las organizaciones para desarticular el avan ...
Leer más
Multitudinaria inauguración de “La Pastera, Museo del Che”, en San Martín de los Andes
Con un fuerte pronunciamiento al reconocimiento y participación del pueblo originario mapuce, Aleida Guevara March, la hija ...
Leer más
Repudio al fallo judicial que absolvio a policías por violencia en Vuelta del Rio
Por la absolución a los policías involucrados en el violento intento de desalojo contra la familia Fermin integrante ...
Leer más
El Año Nuevo mapuche en Santiago
Todos bailan alrededor del rewe. Tomados de las manos, niños, jóvenes, adultos y ancianos forman rondas que se despla ...
Leer más
Carabineros de Chile balea a jovenes Mapuche
Dos jóvenes mapuche de la asediada comunidad Cacique José Guiñon (sector Pidima, comuna de Ercilla, regi&oacut ...
Leer más
Artistas franceses manifestaron su solidaridad con el Pueblo Mapuche
Más de una treintena de artistas franceses se reunieronel pasado viernes 13 de Junio en Paris para manifestar s ...
Leer más
Continúa la reafirmación territorial en Fundo Santa Margarita
Pasadas las 8 de la mañana una veintena de mapuches de la Coordinadora Arauco Malleco (CAM) ocuparon por cerca de 30 minutos ...
Leer más
Amenaza con armas de fuego en contra del Consejo de Todas las Tierras
DECLARACION PUBLICA
La organización Mapuche Consejo de Todas las Tierras, denuncia las amenazas co ...
Leer más
El territorio de nuestro Pueblo es el escenario actual de la rapiña “del campo”
Desde hace más de tres meses venimos asistiendo como meros espectadores a una confrontación entre el gobierno naciona ...
Leer más
We Xipantv 2008- Año nuevo Mapuche
La organización Mapucheförening Gulamtun de Malmö, en Suecia, integrada por suecos, mapuche y chilenos, se ha conf ...
Leer más
Comunidades Lleulleche visitaron al Preso Político Mapuche Luis Meñaco Santis
Las comunidades del sector Lleulleche (Antiquina, Huentelolén, Nicolás Calbullanca y Pascual Coña) visitaron e ...
Leer más
Cárcel de Traiguén: José Llanquileo saluda liberación de Hector Lleitul
Desde la cárcel chilena de Traiguen el werken de la CoordinadoraArauco Malleco (CAM) José Llanquileo manifiesta sutot ...
Leer más
Cineasta Mapuche, merecedora del Premio a la Comunicación Solidaria
Se cumple la tercera edición del Premio Ciudad de Córdoba a la Comunicación Solidaria. Tras haber recibido dic ...
Leer más
Proceso de recuperación de tierras en Antiquina sector Lleulleuche
En el sector de Antiquina las comunidades Lleulleuche han iniciado un nuevo proceso de recuperación de tierras. Siendo las 7 ...
Leer más
“Wiñoy Xipantu” Celebración del año nuevo Mapuce en la Provincia de Neuquén
Cómo cada 24 de Junio, el Kimvn, Conocimiento Mapuce, permite saber el momento exacto en que se produce el Wiñoy Xipa ...
Leer más
Temucuicui repudia nuevo atentado de Carabineros contra el pueblo Mapuche
La Comunidad Autónoma Mapuche de TEMUCUICUI, mediante la siguiente venimos a denunciar y repudiar el cobarde ataque que sofrieron d ...
Leer más
Reconocimiento de la UNESCO a una artesana
La artesana mapuche Florinda Huenchupán fue distinguida por la Organización de las Naciones Unidas para la Educaci&oa ...
Leer más
Listos para el Año Nuevo Mapuche
La comunidad Mapuche "Kemé neuhuén peutún tañiche" tiene todo listo para festejar el final de ...
Leer más
Longko Jose Cariqueo Saravia, padre de joven baleado por Carabineros de Chile
Hoy sábado 21 de Junio, cuando el pueblo mapuche celebra la festividad del Weñoy Xipantú, o Wexipantu, a&ntild ...
Leer más
Por la vida e integridad de la Longko Juana Calfunao, Presa Politica Mapuche
Nuevamente la injusta detención de la Lonko, JUANA CALFUNAO evidencia un modelo de justicia con el espíritu de la dic ...
Leer más
¿We-Tripantu o año nuevo ... en el Hemisferio Sur?
Cada madrugada entre el 18 al 24 de junio, (correspondiente al calendario gregoriano, propiedad del hemisferio norte) los pueblos o ...
Leer más
De la tierra que no es el campo, ni de lógicas chacareras
Queremos manifestar nuestra mirada, nuestra postura a la sociedad toldense y tambien explicar a nuestros lagmen, hermanos/as que au ...
Leer más
Intervencion Mapuche en el Consejo de Derechos Humanos de la ONU
Consejo de Derechos Humanos
Naciones Unidas
8° período de sesiones
(Ginebra, 2 - 18 Junio, 2008) ...
Leer más
Trabajador de Latifundista intentó atropellar a comunero en Antiquina
Las comunidades Mapuche que ingresaron la semana pasada al predio del Latifundista Campos se vieron envueltas en un peligroso incid ...
Leer más
No seremos tierra de tristeza
Entre noticias, debates y declaraciones, en el conflicto entre el gobierno nacional y la dirigencia del sector agropecuario parecie ...
Leer más
Con acto en Plaza de Mayo finalizó seminario de Pueblos Originarios
Con un festival musical y lectura de un documento titulado “Un Bicentenario para replantearnos un nuevo Estado plurinacional& ...
Leer más
Violencia en el desalojo de Vuelta del Rio: Una impresión de injusticia
El enterarnos de la información a través de un simple titular, tratando de calmar la ansiedad y terminar con la incer ...
Leer más
Comunidad Las Huaytekas: Niño Mapuche distinguido por la Union Europea
Juan Huenchul tiene 13 años y pertenece a la comunidad Las Huaytekas. Va a una escuela intercultural bilingüe, cerca de ...
Leer más
Piden que se investigue a comisionado de fomento
Integrantes de la comunidad del paraje Colan Conhue, ubicado a 100 km de Jacobacci y casi 200 de la ciudad de Roca, exigieron la in ...
Leer más