identificarme


Click aquí para registrarte
¿Olvidaste tu clave?

Bariloche, domingo 22, septiembre 2024
   │  » Ver pronóstico

Datos del Anunciante

Pueblo Mapuche

Díaz Fernández, lingüista: Ninguna lengua indígena representa la identidad de la clase política argentina

Díaz Fernández, lingüista: Ninguna lengua indígena representa la identidad de la clase política argentina





Desde su natal Tucumán –enraizado al pueblo diaguito-calchaquí– llegó a Trevelin en 1987 y a la semana ya estaba en la comunidad mapuche Lago Rosario. Al año siguiente se mudó a Esquel y allí vive, aprende y enseña mapuzungun. “El destino me trajo a esta zona del noroeste del Chubut, acá conocí la comunidad mapuche y me di cuenta que la lengua se estaba perdiendo. Vi la posibilidad de hacer un estudio y un material que pudiera hacer un rescate, en esto estoy metido desde hace 21 años”, cuenta el lingüista Antonio Díaz Fernández.

Por Hernán Scandizzo / El Extremo Sur

De niño tuvo sus primeras nociones de húngaro por su vínculo con inmigrantes de ese origen. A los 13 años aprendió a leer árabe, en el secundario se topó con el francés, alemán e inglés, y al terminar la escuela media tomó clases de japonés. En la Universidad Nacional de Tucumán -donde se recibió de Licenciado en Inglés- conoció el quechua, quichua santiagueño y wichi lhamtes; el tiempo lo llevó por los senderos del guaraní. Es doctor en Letras -Universidad del Sur, 2004- y autor de Lecciones Básicas de la Lengua Mapuche. Además escribió cuatro libros que espera lleguen a imprenta: El Mapuzungun del Noroeste del Chubut (dos tomos), Mapuzungun o Chezungun, emblema de la identidad mapuche. Panorama sociolingüístico de la lengua mapuche en Chubut, El Pueblo Mapuche y su lengua hoy y Hablemos mapuzungun (con posibilidades de ser publicado con apoyo de la Universidad Nacional de La Pampa).

Desde 2006 está en el aire de Radio Nacional Esquel con el programa Pueblos Originarios, donde comparte noticias de las diferentes culturas indígenas. Díaz Fernández habló con El Extremo Sur de la situación del mapuzungun en Chubut y del trabajo que realiza con mucha convicción y poco apoyo de la provincia.

-¿El único libro que publicó fue a través de la Iglesia Luterana Unida de Esquel?

No, esa edición de Lecciones Básicas de la Lengua Mapuche es de 1998, antes, en 1992, lo publicó la Fundación Ameghino (¡Aprenda mapuzungun!: 15 lecciones elementales de lengua mapuche). La Fundación Ameghino está dirigida por [el paleontólogo y antropólogo] Rofolfo Casamiquela, siempre aclaro que hoy no publicaría con ellos porque sé que están subvencionados por Benetton. De hecho me ha ofrecido, y date cuenta de la tentación cuando uno no puede publicar, pero no acepté.

En 2005 hice una nueva edición de esa obra, aumentada y corregidas algunas erratas, se llama Lecciones Básicas de la Lengua Mapuche – Nueva Versión revisada y aumentada, en esa ocasión tuve el apoyo del director de Cultura de Esquel, Claudio Dalcó, y de la Comisión Municipal para la Promoción de Hacedores de la Cultura, pero tengo cuatro obras inéditas y esto hace tiempo. El Pueblo Mapuche y su lengua hoy lo terminé en 1997, ese libro estuvo dos años en la oficina de Elsa Estruco de Pignuolo, secretaria de Cultura de José Luis Lizurume. Se lo entregué el 12 de octubre de 2000 y en diciembre 2002 me lo devolvió y me dijo que era un material muy bueno pero que lamentablemente no contaban con fondos para publicarlo. Yo sé que existe el Fondo Editorial de la provincia y de hecho publican muchísimas cosas, más esta gestión que la anterior.

La actual Secretaría de Cultura jamás ha tenido la apertura, no hay voluntad de publicarme nada. He recibido un aporte del Ministerio de la Familia, concedido por el ex ministro Gonzalo Carpintero, para la edición de “Mapuzungun o Chezungun, emblema de la identidad mapuche. Panorama sociolingüístico de la lengua mapuche en Chubut”. Es el primer apoyo en 21 años de laburo.

-Al asumir la primer gestión el gobernador Das Neves se mostraba interesado en aparecer cerca de los mapuche, de hecho promovió encuentros de referentes indígenas. ¿Por qué desde Cultura no se apoyó la edición de obras como la suya?

Cuando asume la nueva Secretaría de Cultura le mandé notas a su titular [Jorge Fiori]. No me contestaba nunca pero una vez me llamó por teléfono y me preguntó si tenía algo para publicar, le contesté: “Mirá, cuento con todo este material”. Entonces me dijo: “Bueno, ¿pero cuál sería la más urgente?”, y nunca se concretó nada, ya cumplió los cuatro años de su primera gestión y empezó una nueva. No ignora mi trabajo porque era maestro en Lago Rosario cuando empecé mi investigación, no soy un desconocido para él. Realmente es una gestión, elitista o partidaria, donde algunos quedamos excluidos.

En la Feria Internacional del Libro 2007, en Buenos Aires, vi que en el stand de la provincia había mucho material publicado oficialmente, había cosas de mapuche. Ahora, me sorprendí cuando vi lo que había en mapuzungun: los viejos libros de Esteban Erize [Diccionario comentado mapuche-español: araucano, pehuenche, pampa, picunche, rancülche, huilliche] publicados en 1960. Todos los lingüistas sabemos que ese material contiene numerosos errores porque lo que hizo su autor fue coleccionar o colectar vocabulario en toda obra escrita sobre el mapuzungun. Es como si lo hubiera puesto en un procesador, luego los ordenó alfabéticamente y produjo ese diccionario.

-¿Por qué desde el Estado no hay interés en obras que proponen un rescate de las culturas indígenas?

A mí me parece que promover un rescate no es solamente promover la lengua, porque detrás de la lengua vienen todos los problemas, si hicieran una verdadera reivindicación tendrían que atender otras necesidades. En Leleque tenemos el caso de los Curiñanco Nahuelquir en conflicto con Benetton, sin embargo vemos cómo el Estado está ausente. Ahí tenes una prueba de que realmente no hay mayor compromiso porque habría que reivindicar esto también. Y este aspecto creo que pasa en todas las provincias, con los hermanos wichi en Salta, con las comunidades diaguito-calchaquí en la provincia de Tucumán, y los mbya en Misiones, en conflicto con la Universidad Nacional de La Plata. Creo que el Estado firma convenios y es todo discurso. Los discursos van por un lado y la realidad por otro.

-¿Puede vivir la lengua de un pueblo si no hay territorio?

Se complica mucho, porque una de las causas que lleva a la pérdida de la lengua, en el caso del mapuzungun, es la urbanización. Un mapuche que hablaba su lengua dentro de la comunidad no necesitaba interactuar en español ni en ninguna otra lengua, una vez que viene el contacto con la sociedad mayoritaria o dominante necesita de la otra lengua, porque la sociedad mayoritaria no se va a tomar el trabajo de aprender mapuzungun. ¿Qué pasa cuando se urbaniza? No puede interactuar en mapuzungun, no puede ir al banco, no puede ir al supermercado, no puede ir a ninguna parte, tiene que hablar en español, entonces la lengua se deja de hablar. A mi me sorprende a veces que en los muy pocos casos que en las comunidades encuentro un matrimonio hablante, porque en la mayoría hay un solo hablante en el hogar, en la casa hablan en castellano, y en todos los testimonios dicen:“Ya estamos acostumbrados a hablar castilla”.

Uno puede fomentar la práctica de una lengua pero necesitas fondos e infraestructura. Siempre tomo el caso del hebreo, que se dejó de hablar más o menos en el siglo VIII AC y resucitó a mediados-fines del siglo XIX, a partir del movimiento sionista. Estuvo casi 2700 años muerto, hoy es la lengua oficial de Israel y tenés un hebreo moderno donde podrás hablar de internet, de chat, de todo. Pero había un Estado que tenía interés en esa lengua, porque la lengua es icono de una identidad. El Estado argentino no va a tener interés en que se reivindique ninguna lengua porque no representa la identidad de la clase política. La clase política no se va a sentir mapuche, ni se va a sentir wichi, ni se va a sentir qom, ni pilagá ni nada.

-¿Cómo es la situación lingüística en Chubut?

En general el porcentaje de hablantes no supera el 5%. Por otro lado los hablantes no usan esa lengua cotidianamente, la usan en contexto ceremonial o a veces en los actos reivindicatorios, sobre todo en medios urbanos. Entonces también trae aparejado otro problema que es la pérdida de la lengua, el hablante que no usa su lengua cotidianamente comienza en un momento a sentir confusión, a veces fluctúa con los sonidos, olvido de léxico.

La situación es que la lengua está en proceso de muerte en comunidades de Chubut. La situación sociolingüística es muy similar en Río Negro, en La Pampa es lo mismo, en Neuquén no conozco, hay información de que hubiera más hablantes; en Chile puede variar, porque hay zonas que hay más hablantes y zonas que hay menos hablantes. Después del desplazamiento de la lengua, de sacar una lengua y dejar que entre otra de interacción cotidiana, la lengua [primera] empieza un proceso de muerte. Se va muriendo con cada hablante, una vez que mueren todos los hablantes no hay más lengua.

Esto no quiere decir que no se pueda revertir el proceso, en el suroeste de Inglaterra está la lengua kernwek o cornwalés, ellos están haciendo un rescate, crean literatura, cursos, pero acá la comunidad mapuche no tiene ese tipo de infraestructura para hacerlo. Hay un proyecto del Ministerio de Educación, el Ministerio de Relaciones Interinstitucionales y la Secretaría de Cultura de Chubut, es el Proyecto Interinstitucional de Interculturalidad Bilingüe “Ka Feypituan ñi mongelen”, en el cual participan nueve escuelas: Blancuntre, El Escorial, Cushamen centro, cerro Radal, Sierra Colorada, Lago Rosario, Cerro Centinela, Nahuelpan y Aldea Epulef. Yo capacito a los docentes y después ellos trabajan en el aula con un hablante, la modalidad es diferente en cada una. Pero no es materia curricular, es optativa y en algunas escuelas es fuera de la hora de clase.

-En Lago Rosario, la comunidad donde tomó contacto con el mapuzugun hace 21 años, ahora enseña el idioma.

En 2006 comencé a ir por pedido de Esteban Napaiman, que es el agente sanitario, después surgieron otros dos interesados más, y estoy viajando todos los martes. No tenemos ni siquiera un lugar propio pero me parece valioso el hecho de que tres personas de la comunidad, que son nietos o hijos de quienes han sido mis maestros, tengan interés por aprender la lengua. Entonces creo que es válido.

Pueblo Mapuche

www.argentina.indymedia.org/news/2008/05/600008.php

Resistencia para aplicar la Ley de Emergencia de tierras originarias

Resistencia para aplicar la Ley de Emergencia de tierras originarias

BUENOS AIRES, 5 (ANSA) - La Secretaría de Derechos Humanos de Argentina y el Instituto Nacional de Asuntos Indígenas coin ...

Leer más

El crudo invierno apuró otra recuperación en Pulmarí

El crudo invierno apuró otra recuperación en Pulmarí

En el área de la comunidad Puel, la nieve superó los dos metros. Los Mapuches "bajaron" sus animales a un predi ...

Leer más

Primera orquesta infantil Mapuche

Primera orquesta infantil Mapuche

Con ensayos semanales e intensas jornadas de canto, baile y práctica con distintos instrumentos, los 38 niños de la comuna d ...

Leer más

Querella contra carabineros por interrogatorio a niños Mapuche

Querella contra carabineros por interrogatorio a niños Mapuche

Observatorio de Pueblos Indígenas, que calificó como grave e irregular este hecho, indicó que procedimiento afect& ...

Leer más

PULMARÍ – Otra recuperación del Territorio Mapuce

PULMARÍ – Otra recuperación del Territorio Mapuce

El crudo e insolito invierno que carga sobre las comunidades mapuche de Pulmari, saco a flote un conflicto ocurrido la decada pasada. S ...

Leer más

Antología Mapuche del WallMapu (territorio ancestral) recorre península ibérica

Antología Mapuche del WallMapu (territorio ancestral) recorre península ibérica

La colección de poesía "MaRemoto" reúne a treinta poetas Mapuche (indígenas de Chile y en menor m ...

Leer más

Juicio a integrantes de la comunidad Juan Paillalef

Juicio a integrantes de la comunidad Juan Paillalef

En lugar de estar preparando la celebración del año nuevo mapuche, el we tripantu o wiñol xipantu, la lonko Juana ...

Leer más

Comunidades Mapuche celebraron Wiñoy Tripantu junto a sus Presos Políticos

Comunidades Mapuche celebraron Wiñoy Tripantu junto a sus Presos Políticos

Alrededor de 150 personas de distintos lugares del wallmapu llegaron el sábado 23 a celebrar el We Tripantu-año nuevo Map ...

Leer más

Longko Puran: Se ventea gas a 50 mts de las casas y nuestra gente usa leña

Longko Puran: Se ventea gas a 50 mts de las casas y nuestra gente usa leña

Al Lonko Martín Maliqueo, el Poder Judicial de Neuquén lo acaba de absolver en una causa que le siguió la petroler ...

Leer más

La tercera conquista de los Mapuche

La tercera conquista de los Mapuche

"Estamos sufriendo la tercera conquista. Primero fueron los españoles, luego vinieron sus descendientes: los argentinos y l ...

Leer más

AÑO NUEVO DEL HEMISFERIO SUR We-Tripantu, Machaq Mara, Inti Raymi o Mosoq Wata

AÑO NUEVO DEL HEMISFERIO SUR We-Tripantu, Machaq Mara, Inti Raymi o Mosoq Wata

En este We-Tripantu o Año Nuevo para la Nación Mapuche, seguramente huboen las comunidades festejos y celebraciones para ...

Leer más

Lof Mapuche Ponce–Luengo de Carri Lafken a punto de ser desalojados

Lof Mapuche Ponce–Luengo de Carri Lafken a punto de ser desalojados

En el año 1969/1970 los Abi Saad, comerciantes de la zona que venían acaparando campos de los Mapuche mediante enga&ntild ...

Leer más

Los métodos represivos de la Empresa Forestal Mininco siguen intactos

Los métodos represivos de la Empresa Forestal Mininco siguen intactos

La Empresa Forestal Mininco días atrás perdió un juicio luego dela denuncia presentada por el comunero MapucheJos& ...

Leer más

Werken atropellado: La impunidad de latifundistas protegida por carabineros

Werken atropellado: La impunidad de latifundistas protegida por carabineros

Héctor Urban, Hijo del Latifundista Rene Urban, intento atropellar al werken de la comunidad Temucuicui,con la clara intenci&oac ...

Leer más

Osvaldo Bayer: Roca impuso nuevamente la esclavitud en la Argentina

Osvaldo Bayer: Roca impuso nuevamente la esclavitud en la Argentina

El escritor Osvaldo Bayer disertó sobre la lucha de los Pueblos originarios como el Mapuche, señalando en ese contexto qu ...

Leer más

El arte y la gastronomía Mapuche Pewenche se trasladan a Italia

El arte y la gastronomía Mapuche Pewenche se trasladan a Italia

la iniciativa se enmarca en el contexto de sacar personas al exterior para difundir los avances conseguidos en el proceso de reconstrucci& ...

Leer más

José Cariqueo, Forestal Mininco y carabineros

José Cariqueo, Forestal Mininco y carabineros

"La resolución de la Corte de Apelaciones de Temuco por la cual el gerente de Forestal Mininco, Hernán Rodríg ...

Leer más

Ceferino, botín de guerra en la Conquista del Desierto

Ceferino, botín de guerra en la Conquista del Desierto

Los capellanes católicos que acompañaron a las tropas partieron en el mismo tren que el ministro de guerra Julio Roca y s ...

Leer más

El Mapudungun como Derecho Lingüístico y las politicas educativas en Chile

El Mapudungun como Derecho Lingüístico y las politicas educativas en Chile

Las actuales políticas educativas hacia los pueblos indígenas en Chile se sustentan sobre la doctrina de la negació ...

Leer más

Edición bilingüe de poesía Mapuche actual reúne a treinta poetas

Edición bilingüe de poesía Mapuche actual reúne a treinta poetas

La colección de poesía \'MaRemoto\', de la Diputación de Málaga, ha reunido a treinta poetas Mapuche (ind&i ...

Leer más

Luego de movilizaciones península de Lican Ray será entregada a Mapuche

Luego de movilizaciones península de Lican Ray será entregada a Mapuche

Finalmente la península de Lican Ray, con una superficie de 15,05 hectáreas, situada a orillas del lago Calafquén ...

Leer más

EPU RUPAN KEWUN - Intercambio de dos idiomas

EPU RUPAN KEWUN - Intercambio de dos idiomas

Los días 7 y 8 de julio en la escuela con internado N 9 de Epuyen (Chubut), se realizará un encuentro exclusivamente para ...

Leer más

Por tentativa de homicidio werken de Temucuicui presenta querella criminal

Por tentativa de homicidio werken de Temucuicui presenta querella criminal

El dia 25 de Juniopor la mañana Jorge Huencullan Cayul -Weken de temucuicui- en compañía del Abogado del Observato ...

Leer más

Falsa acusación genera un gran operativo policial en la comunidad de Temucuicui

Falsa acusación genera un gran operativo policial en la comunidad de Temucuicui

ElSábado 23 de Junio en la Madrugada, un gran contingente Policial ingresó al Ex fundo Alaska,en busca de animales que su ...

Leer más

LELEQUE NO PAGAR

LELEQUE NO PAGAR

Cuando uno viaja por este increíble país queda anonadado por sus bellezas y por sus problemas. Pareciera que estamos pele ...

Leer más

We Txipantu. Wiñotuy Txipan antu, Wiñoy Txipantu. Mapuche Kimun Meu

We Txipantu. Wiñotuy Txipan antu, Wiñoy Txipantu. Mapuche Kimun Meu

Los antepasados los kuifike che comprendieron los fenómenos físicos que ocurren en la naturaleza cada cierto tiempo, uno ...

Leer más

Absolución de las autoridades Mapuche y negación del derecho indígena

Absolución de las autoridades Mapuche y negación del derecho indígena

“Se resuelve: I- Absolver de culpa y cargo a Florentino Arsenio Nahuel, Roberto Oscar Ñancucheo, Martín Velá ...

Leer más

Cortando Caminos. Fortaleciendo la resistencia

Cortando Caminos. Fortaleciendo la resistencia

Los logko y werken mapuche de Neuquén, acusados de “usurpación” de sus territorios, fueron finalmente absuelt ...

Leer más

El tiempo, a favor de los Mapuche

El tiempo, a favor de los Mapuche

La Justicia de Neuquén reconoció el derecho de una comunidad sobre la tierra en que vive y desestimó las denuncias ...

Leer más

Manifestación contra latifundistas y persecusión a comunidades Mapuche

Manifestación contra latifundistas y persecusión a comunidades Mapuche

Por cerca de dos horas se mantuvo cortado el tránsito en Avenida Alemania tras una fuerte protesta en las afueras del campus San ...

Leer más


Arriba